Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
За този блог
Автор: samvoin
Категория: Политика
Прочетен: 9989752
Постинги: 7845
Коментари: 3424
Гласове: 6304
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Блогрол
1. Георги Раковски
2. Тефтерчето на Васил Левски
3. Инициатива за референдум за излизане на България от ЕС и безпартийно ВНС без хора били досега във властта
4. Български исторически календар
5. "Граждани на Райха"-"Reichs­bur­ger"
6. Дегенерацията и дегенератите от първоизточника - Григорий Климов
7. Сайт, посветен на големия Български политик - професор Богдан Филов
8. "Лихвата е кражба!" от покойния Владимир Свинтила
9. Сайт за националистическите движения преди 1944 - а година и техни документи
10. Забравеният д-р Янко Янев
11. Планът "Еврия"
12. Сайт с български бойни знамена
13. Исторически видеоблог
14. "Изгубената България" - исторически сайт
15. Владо Черноземски
16. Европейския съюз - новият Съветски съюз? /БГ субтитри/
17. "Шест милиона – изгубени и намерени" oт Ернст Цундел
18. Реалността днес и която идва...
19. Военное обозрение
20. КРИЗАТА В НАШЕТО УЧИЛИЩЕ от архимандрит Борис
21. Отворено писмо-МАНФРЕД РЬОДЕ
Постинг
31.12.2012 02:52 - Иракско дете ударено от американска ракета - 10 години по - късно
Автор: samvoin Категория: Политика   
Прочетен: 584 Коментари: 0 Гласове:
0



Reporter’s Notebook: Iraqi Boy Hit by American Missile – 10 Years Later             7 Votes

image

news.yahoo.com

The British tabloid the Sun has reported that a man named Ali Ismail Abbas was married last month. I hadn’t heard or read that name in many years and seeing it again — and especially the news of his marriage — brought back a flood of memories and emotions.

The first and last time I saw Ali Abbas was in 2003. He was 12 years old lying naked on a medical examination table at a hospital in Kuwait City. His torso was charred black in some places. Other patches were red and raw. He had no arms, just a pair of stumps protruding from each small shoulder. He was shrieking in agony as doctors huddled over him and began working on him. I remember it vividly. It was a piercing, horrible sound that rang in my head long after we had left the hospital.

Ten years ago, Ali Abbas was famous in this country. He was famous because a New Yorker magazine reporter, Jon Lee Anderson, wrote about him, and a photograph of Ali in his hospital bed in Baghdad appeared alongside the story. Anderson had come across Ali by chance during a visit to the hospital in the spring of 2003, shortly after the war that toppled Saddam Hussein. Anderson had asked to see the hospital’s worst-case and doctors took him to Ali, a then-12-year-old boy whose home had been hit by an American missile. His father, mother, brother and 11 other relatives had been killed. A neighbor found Ali in the rubble, improbably still alive.

“His face was like an old Italian Renaissance painting,” Anderson later recalled. “He had a biblical countenance. It was the absolute face of innocence. And it seemed absolutely impossible that two arms could just be roasted and the rest of the body intact.”

He expected Ali to die, The Iraqi doctors expected him to die. But he didn’t die. And when Anderson’s poignant article and that photograph appeared in the New Yorker, Ali Abbas became a celebrity, and his celebrity brought him to the attention of the U.S, military, which then arranged to have him taken by one of its helicopters to Kuwait where he could receive better medical care.

I was in Kuwait, having just returned from a month on assignment on the U.S. Abraham Lincoln from which bombing missions had been launched during the war. The rest of the ABC News team was still scattered all around the region, covering the aftermath of the war. I would be going home soon, but in the meantime we learned that this boy, the famous Ali Abbas, was coming to Kuwait so we gathered a team: me, producer Gitika Ahuja, a cameraman and sound person, and raced to the hospital to be there when he arrived. By the time, the ambulance bearing Ali arrived, there were dozens of journalists there. When the ambulance pulled up in front of the emergency room, they – we – surrounded the vehicle. The attendants got out and went to the rear to bring the boy out.

But the crush of photographers was so great, for a while they could not open enough space to open the doors. They pleaded for the photographers to back up, but no one would. No one wanted to miss “the money shot,” as they call it.

Eventually, the attendants’ insistent pleadings succeeded. The photographers cleared enough space for them to open the rear doors, and out came the stretcher bearing a dazed little boy screaming in pain as the flash of dozens of cameras exploded. The attendants hustled him through the throng of journalists and into the hospital.

Since no one stopped us, we trailed them down a hallway and right up the open door of the examination room. We watched and continued to videotape as the doctors began working on Ali. All the while, there was that horrible shrieking. It seemed impossible that an injured little child could make so loud a sound.

After some time, we were forced to retreat to the waiting room. As I recall, the doctors came out after some minutes and told us about Ali’s condition and how he would get excellent care and would survive.

As we broke up, I remember another journalist, an American, muttering: “That’s America. We blow you up and then we patch you up.”

Back at the work space, we edited the story and then fed it via satellite to New York. A producer in New York said we should not have put in the sound of Ali’s screaming, which led to an argument. Gitika and I said that people – our viewers – shouldn’t be protected; that they needed to know what happens in war. People get killed. People get hurt. Children get their arms blown off. The producer disagreed. He said it was too graphic, too upsetting. That’s exactly the point, we argued back. People should be upset. The result was a compromise of sorts. The story ran with Ali’s screams, but muted.

The image of this screaming boy with no arms stayed with me. For a while, I followed his story back in the United States. Someone in Canada offered to sponsor him to come there for treatment.

If he came there, I thought I could do a story about it and I spoke to a man. He seemed nice and was eager to help but for some reason it never happened. Ali remained in Kuwait for a while, and then one day I got an email from one of our Kuwaiti “fixers” that Ali had gone to England for further treatment, that he would be outfitted with artificial limbs.

And then, for years, I heard nothing further. Until I was emailed the Sun article with the headline:

“I didn’t expect to live … be loved and marry/Iconic face of the Iraqi War Ali Abbas on his emotional wedding to childhood sweetheart.”

There was a photo of a young man with dark hair, in a suit, necktie slightly askew, looking into the lens with, well, no expression. His left arm hang loosely. No hand protruded from the cuff. Beside the young man with no expression is a pretty woman in a wedding dress holding a flower bouquet. The caption reads: ” Newlyweds … Ali Abbas and his wife Ankam Hamza on their big day.”

I stared at the photo for a long time. “This is Ali,” I kept thinking. “He’s a grown man.” Then I read the article. It told how “the inspirational 21-year-old,” now a resident of Britain, met Ankam during one of his regular visits to Iraq and they married there last November.

“I’ve definitely made the right choice,” he is quoted saying. “She never lets me feel like I’m disabled. When I’m with her I just feel normal, like me.”

Then I went on-line and found a video of an interview Time magazine had with Abbas in 2011. In heavily accented English, he recalls the bombing and, his time in the hospital in Baghdad. He says the pain he endured was so bad he wanted to die.

“I couldn’t think of anything else apart from the pain I had,” he says. “I had so much pain, I just wanted to be relieved. But, you know, God wanted me to live.” It is remarkable how unangry he seems as he says this.

Abbas goes on to explain that he had declined the offer to go to Canada because the person who offered to bring him there would not or could also take his friend, Ahmed, another war-injured Iraqi he met in the Kuwaiti hospital. Ahmed ended up going to the U.K. with him and they remain close friends.

“I was always angry of what happened to us,” he says. “I lost my family and what happened to me. Of course, I was angry. I don’t see any reason why this happened. For me, it’s like … a nightmare.”

I wondered if he even remembered being carried out of the ambulance, through the crowd of reporters and into the hospital in Kuwait. Maybe it would be better if he didn’t. Maybe the less of the nightmare he recalls, the better. What was important, it seemed to me now as I read about his new life, his marriage, his joy, as I peered at the image of this young man and remembered the howling boy on the hospital table, as I listened to him speak, is that his nightmare is over.

http://theuglytruth.wordpress.com


Ориентировъчен превод:

Репортер Бележник: иракско момче засегнато от американската противоракетна - 10 години по-късно
 
 
 
 
 
 
7 Гласа


ali1

news.yahoo.com

Британският таблоид Слънцето е съобщено, че мъж на име Али Исмаил Абас е бил женен миналия месец. Не бях чувал или да прочетете това име в продължение на много години и да го видя отново - и особено на новината за брака си върна порой от спомени и емоции.

Пръв и последен път видях Али Абас беше през 2003 година. Той е на 12 години лежи гола върху масата медицински разглеждане в болница в Кувейт Сити. Торса му е овъглено черно на някои места. Други кръпки бяха червени и сурова. Той не е имал оръжие, само с чифт на пъновете, стърчащи от всяка малка рамо. Той беше крещи в агония, тъй като лекарите се сви над него и започва да работи върху него. И аз го помня ярко. Това беше пиърсинг, ужасен звук, които кънтяха в главата ми, дълго след като бяхме напуснали болницата.

Преди десет години, Али Абас е известен в тази страна. Той е известен, тъй като New Yorker списание репортер, Джон Лий Андерсън, пише за него, както и снимка на Али в болничното си легло в Багдад се появи заедно с историята. Андерсън е натъквал Али случайно по време на посещение в болницата през пролетта на 2003 г., малко след края на войната, която свали Саддам Хюсеин. Андерсън е поискал да се запознае на болницата най-лошия случай и лекарите му Али, тогава 12-годишно момче, чийто дом е бил ударен от американска ракета. Неговият баща, майка, брат и 11 други роднини са били убити. Една съседка откри Али сред развалините, невероятно е все още жив.

"Лицето му беше като стара италианска ренесансова картина", Андерсън-късно си спомня. "Той имаше библейски лицето. Това е абсолютно лицето на невинност. И това изглеждаше абсолютно невъзможно, че двете направления може просто да се пече и на останалата част от тялото непокътнати.

Той очаква Али да умре, Иракските лекари очаква той да умре. Но той не е умрял. И когато трогателна статия Андерсън и тази снимка се появи в "Ню Йоркър", Али Абас стана знаменитост, и славата му го донесе на вниманието на САЩ, военни, които след това подредени да са го вземат от един от нейните хеликоптери в Кувейт, където той биха могли да получат по-добри медицински грижи.

Бях в Кувейт, след като току-що се е върнал от един месец за възлагане на САЩ Ейбрахам Линкълн, от които бомбардировките мисии са били обявени по време на войната. Останалата част от новинарския екип на ABC все още разпръснати в целия регион, който обхваща последиците от войната. Бих се у дома скоро, но в същото време ние научихме, че това момче, известният Али Абас, идва в Кувейт, така се събрахме екип: ми, продуцент Gitika Ahuja, оператор и лице на звука, и се втурна към болницата, за да бъде там, когато пристигна. По времето, линейката лагер Али пристигна, имаше там десетки журналисти. Когато линейката спря пред спешното отделение, те - ние - заобиколен превозното средство. Присъстващите стана и отиде до задната част, за да донесе момчето.

Но тълпата от фотографи, е толкова голям, за известно време не може да се отвори достатъчно място за отваряне на вратите. Те се призна за фотографите, да направите резервно копие, но никой не искал. Никой не искаше да изпусне "изстрел пари", както те го наричат.

В крайна сметка, настойчивите писмените становища на придружителите успя. Фотографите прочисти достатъчно пространство, за да отворят задните врати и излезе на носилка като замаян малко момче, което крещи от болка, като светкавицата на десетки камери избухна. Присъстващите го подкара през тълпата от журналисти и в болницата.

Тъй като никой не ни спря, ние ги влачеше по коридора и чак до отворената врата на залата за прегледи. Гледахме и продължава да видеокасета, тъй като лекарите започва да работи на Али. През цялото време, имаше този ужасен писък. Изглеждаше невъзможно, че пострадалото дете може да направи толкова силен звук.

След известно време, бяхме принудени да се оттеглят в чакалнята. Доколкото си спомням, лекарите излезе след няколко минути и ни разказа за състоянието на Али и как той ще получи отлични грижи и ще оцелее.

Както ние скъсахме, аз си спомням друг журналист, американец, мърморейки: "Това е Америка. Ние ви остави без дъх и след това ще ви закърпи ".

Обратно в работното пространство, ние редактира историята и след това го хранят чрез сателит в Ню Йорк. Производител в Ню Йорк каза, че не е трябвало да постави в звука на крещи Али, което е довело до аргумент. Gitika и аз казах, че хората - нашите зрители - не трябва да бъдат защитени, че те трябва да знаят какво се случва по време на война. Хората убит. Хората се нарани. Децата получите ръцете си откъснат. Производителят не са съгласни. Той каза, че е твърде графика, разстройва. Това е точно, твърди обратно. Хората трябва да се разстрои. Резултатът беше компромис на видове. Историята избяга с писъци на Али, но заглушен.

Образът на това крещи момче без ръце остана с мен. За известно време, следях историята си обратно в САЩ. Някой в ​​Канада предложи да го спонсорира да дойдат там за лечение.

Ако той дойде там, мислех, че мога да направя една история за това и аз говорих с един човек. Той изглеждаше приятен и е готов да помогне, но по някаква причина не се е случило. Али остава в Кувейт за известно време, и тогава един ден получих имейл от един от нашите кувейтските "фиксатор", че Али е отишъл в Англия за по-нататъшно лечение, че той ще бъде оборудвана с изкуствени крайници.

И тогава, в продължение на години, чух нищо повече. Докато бях емайл Слънцето статия със заглавие:

"Аз не очаквах да живея ... да бъде обичан и да се ожени / Iconic лицето на войната в Ирак Али Абас върху емоционалното сватбата си с детската си любов."

Имаше снимка на млад мъж с тъмна коса, в костюм, вратовръзка леко накриво, гледайки в обектива, добре, не израз. Лявата му ръка да виси свободно. Не се подаваха ръка от маншета. Освен млад мъж с не израз е красива жена в сватбена рокля, букет цветя. Надписът гласи: "Младоженците ... Али Абас и съпругата му Ankam Хамза на големия си ден."

Загледах се в снимката за дълго време. "Това е Али", аз продължавах да си мисля. "Той е възрастен човек." Тогава прочетох статията. Той разказа как "вдъхновяваща 21-годишният", сега е жител на Великобритания, се срещна Ankam по време на един от редовните си посещения в Ирак и те се оженили там през ноември миналата година.

"Определено съм направила правилния избор", е цитиран да казва. "Тя никога не ми позволява да се чувствам като аз съм инвалид. Когато съм с нея, аз просто се чувствам нормално, като мен. "

След това отидох он-лайн и видео на списание интервю време с Абас през 2011. Силен акцент английски, спомня си той бомбардировките и времето си в болница в Багдад. Той казва, че болката, която издържа е било толкова лошо, че иска да умре.

"Аз не можех да мисля за нищо друго освен болка, имах", казва той. "Имах толкова много болка, аз просто исках да бъде освободен. Но, знаете ли, Бог искаше да живее. "Забележително е как unangry той изглежда като той казва, че това.

Абас, за да обясни, че той отказа оферта да отиде в Канада, защото човек, който е предложил да го отведе там, или не би също може да вземе своя приятел, Ахмед, друга война ранени иракски той се срещна в болницата кувейтски. Ахмед завърши във Великобритания с него и те остават близки приятели.

"Винаги съм бил ядосан от това, което се случи с нас", казва той. "Загубих семейството ми и това, което се случи с мен. Разбира се, аз бях ядосан. Аз не виждам никаква причина защо това се случи. За мен това е като ... кошмар. "

Чудех се дали той дори си спомни, се извършва на линейката, през тълпата от репортери и в болница в Кувейт. Може би ще е по-добре, ако той не го направи. Може би по-малко от кошмара, спомня си той, толкова по-добре. Какво е важно, ми се струваше, сега като чета за новия си живот, бракът му, радостта му, както се взря в образа на този млад човек и си спомни вой момче на болницата маса, докато слушах да говори, е, че си кошмар свърши.




Гласувай:
0


Вълнообразно


Няма коментари
Търсене